Премьера оригинального мюзикла "Ромео и Джульетта" собрала аншлаг в Москве

Оригинальную франкоязычную версию мюзикла Жерара Пресгурвика "Ромео и Джульетта" в среду с аншлагом представили в Государственном Кремлевском дворце, передает корреспондент ТАСС.
"Сердце у людей во всех странах одинаковое: мы плачем и смеемся от одних и тех же эмоций. В каждой стране живут Ромео и Джульетты, и в каждой стране есть воюющие кланы. Поэтому такого типа истории очень универсальны", - заметил Пресгурвик в беседе с журналистами перед показом.
"Не может такого быть, чтобы русские не полюбили "Ромео и Джульетту", - с уверенностью заявил композитор и оказался прав. Зрители стоя аплодировали более 15 минут. На бис французские артисты исполнили "Короли мира" (Les Ruis du Monde), известную также в русском переводе как "Короли ночной Вероны".
В версии 2010 года, которую французы привезли в Москву, в сравнении с первой редакцией добавлено несколько песен, а декорации Донимика Лебуржа, монтаж которых занял четыре дня, больше напоминают Верону, заметил Пресгурвик. "Над мюзиклом можно работать всю жизнь и что-то модернизировать", - признался он.
Художник по костюмам Лоран Дежардан добавил мюзиклу символизма. Его принц, который приказывает враждующим кланам примириться, олицетворяет дух Вероны, а потому одет в цвете ее дворцов. Монтекки одеты в синий, а Капулетти - в красный. Когда Джультетта идет на тайное венчание к Ромео, ее одежда начинает принимать его оттенок и становится промежуточного - фиолетового - цвета.
Для более точного понимания трехчасовую постановку снабдили русскими субтитрами.
Увидеть французских "Ромео и Джульетту" можно в Москве до 19 марта.
Источник https://tass.ru

Международный фестиваль LIME объявил дату интенсив-кампуса по креативной подготовке LIME-прокачка – воскресенье 2 апреля 2023.

Крупнейший в России вещательный центр «Останкино» стал информационным партнером X Премии АПКиТ.